?

Log in

No account? Create an account

Вчера | Сегодня



Добрый час всем, кто читает нас постоянно, и всем, кто забежал на огонёк случайно.
С вами сегодня я, Лариса Ритта, которая завершает Большой Зимний курс по авторскому стилю. Целую долгую зиму - и слякотную, и суровую, и роскошно-заснеженно красивую - вела нас наша Женя через дебри стилистики по следующим темам:
И теперь мы смотрим, как всё выглядит на деле.

Напоминаю, что авторский стиль - это индивидуальные особенности письма, присущие писателю. Это вся кухня художественных средств, которыми пользуется автор. Или - как мы сейчас весело говорим - фишки.
Сегодня мы рассмотрим конкретные примеры, и я напомню о лексических и синтаксических художественных средствах.
Термины нестрашные и вполне постижимые и простые. И нужны они нам, чтобы понять, как их использовать и что получается в результате этого использования.

Лексические особенности – это особенности речи автора. Как автор пользуется языковыми возможностями, какие речевые фишки ему присущи. Это работа со словом.
Синтаксические особенности - это особенности построения предложения. Есть ли у автора какие-то ему свойственные приёмы в построении фраз.
Сейчас увидим, как это выглядит в тексте. Стиль считается ярко выраженным, если вы узнаёте автора.
Вот открываете вы книжку, читаете первую попавшуюся страницу и узнаёте: О, это Лев Толстой! О, это Александр Грин! О, а это О*Генри! А это Агата Кристи!
Для демонстрации стиля выберем нескольких хорошо тестируемых авторов с ярко выраженным индивидуальным стилем.

1. Лев Толстой.
Славится длинными, витиевато выстроенными предложениями, сложными синтаксическими конструкциями, требующими точек с запятой. Точка с запятой – вообще примета Льва Николаевича.
Смысловые особенности Толстого тоже узнаваемы со школы: это максимально подробное выписывание оттенков чувств, впечатлений и характеристик. Автор может задержаться, зависнуть на каком-то месте, кружить над каким-то смысловом узлом в предложении, внимательно уточняя нюансы , чтобы, не дай бог, читатель не обманулся и не запутался бы. Так настоящий психолог стремится донести до своего пациента все драгоценные оттенки интерпретации теста. Объяснить как можно точнее, чтобы человек не блуждал в потёмках, не сомневался, а понял бы всё наверняка.
Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись  на руки, над запыленным  письменным  столом покойника, в  его воображении  спокойно и значительно,  одно  за другим, стали  представляться воспоминания последних  дней, в  особенности  Бородинского  сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в  сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе  под названием  «они».
Это одно-единственное предложение. Казалось бы - а зачем такое длинное? Вполне можно его подстричь, урезать. Но попробуйте – и сразу напрочь исчезнет характерная вдумчивость, характерное внутреннее движение мысли, исчезнет характерная толстовская "музыка волн", которые гонит он по своей прозе. Прочитайте это предложение вслух. С первого раза может не получиться. Придётся проникнуться, вдуматься, поймать ритм. И когда смысл откроется – прочтите вслух: вы сразу почувствуете, как голос вынужден работать, чтобы правильно дойти от начала до конца предложения. Как сразу вынуждены включаться тонкие интонации – чтобы отличить один смысловой блок от другого.
Это приметы глубокой прозы – когда текст включает сразу все системы в организме: голову, душу, физиологию. Такой текст сразу призывает человека к утончённости и вниманию.
(домашнее задание, между прочим, не зевайте )) Прочитать это предложение вслух с выражением, чтобы почувствовать «музыку волн»)


2. Александр Грин.
Тоже любитель синтаксических витиеватостей, но он легче, современнее, изящнее.
Толстой – аналитик. Постигать длинные предложения Толстого – всё равно что перекладывать дрова – это умственная работа.
Грин – романтик. Его длинные предложения шелестят, словно кроны деревьев. Усилий не нужно – садись и слушай.
В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часу, когда с удивлением, но и с облегчением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись, пропустив синий разлив моря, облака и край желтого песчаного обрыва, на который она выбежала, почти падая от усталости.
Обратите внимание, как информационно насыщенно это предложение. Оно очень плотно по описанию, однако, читается легко и оставляет ощущение завершённости - потому что автор очень точно знает, где поставить точку. Ни раньше, ни позже. Вес предожения выверен идеально. Предложение тоже рекомендую прочитать вслух, чтобы прочувствовать его музыку.
Здесь, в мутном свете остроконечных окон, придавленных косыми треугольниками каменных сводов, стояли маленькие и большие бочки; самая большая, в форме плоского круга, занимала всю поперечную стену погреба, столетний темный дуб бочки лоснился, как отшлифованный.
Достаточно длинное предложение с той же характерной для Толстого - да и вообще для богатой литературы прошлого века - точкой с запятой. Но оно не громоздко, читается легко и воздушно, точно летит.

Лексическая фишка Грина – сравнения. Пожалуй, больше ни больше ни у кого не встретишь таких потрясающий, невероятных сравнений, замысловатых сравнений и такого их изобилия. У Хемингуэя интересные сравнения, но там они растут от особенностей речи американцев. А у Грина они именно литературны. Они - детища писателя, они - ярчайшая примета его авторского стиля.
Смотрим примеры – сравнения выделены.
Как быстро и легко она бежит прочь — совсем как девушка в темной, огромной зале
Каждая черта Ассоль была выразительно легка и чиста, словно полёт ласточки.
День был горяч, душен, как воздух над раскаленной плитой.
Лонгрен стоял неподвижно, строго и тихо, как судья.
Его флегматичность исчезла, как взвившаяся от ветра занавеска.
А вот сложные, многоступенчатые метафорические сравнения.
Казалось, с девушкой произойдет то же, чему подвергается платье, если его – чистое, отглаженное, спокойно висящее на вешалке – срывают торопливой рукой
Дези была реальна, как рукопожатие, сопровождаемое улыбкой и приветом.
Разговор с Бутлером как бы подвел меня к запертой двери, но не дал ключа от замка.
Для задания побегайте по своему произведению, поищите что-то похожее. Есть у вас сравнения? Какие они? Простые, сложные? Как вы думаете - нужны они вам?
Внимание: при использовании есть опасность перегруза. Это у Грина они органичны и служат естественным украшением. А у вас они могут кричать и даже занижать стилистику.
Есть о чём подумать, да? ))


3. Ильф и Петров.
Характерные черты прозы: блестящая афористичность, мастерское владение юмористическими и ироническими средствами языка.. Сейчас, правда, закинута идея, что оба романа писал Булгаков, но это ещё доказывать и доказывать, а мы покамест поглядим, как они расправляются со стилистическими возможности.
Пример порядка слов в предложении. Что это такое и что даёт прозе.

Ипполит Матвеевич поднялся во весь свой прекрасный рост. Толстые желтые лучи солнца лежали на его плечах, как эполеты. Двояковогнутые стекла пенсне лучились белым прожекторным светом.

Обратите внимание на второе предложения.
Это как раз пример использования синтаксических художественных средств.
Здесь изменён ожидаемый порядок слов в предложении. Неискушённый автор написал бы по-другому.
Он написал бы привычно, исходя из того, что главное действующее лицо - Ипполит Матвеевич - как следует из предыдущего предложения. Поэтому дальше он написал бы:

На его плечах, как эполеты, лежали толстые жёлтые лучи солнца.

Так было бы обычно и привычно: фраза не выглядит эмоционально окрашенной, она нейтральна.
Но мастера иронической прозы Ильф и Петров, чуточку, капельку переставляют слова. Они смещают Ипполита Матвеевича на второй план, а на передний выставляют солнечные лучи. Солнечные лучи становятся главным действующим лицом в предложении, и заодно - подлежащим. Сразу меняется музыкальный ритм фразы, становится торжественным, былинным. Слишком торжественным для этой ситуации, комично торжественным и комично былинным. Сам же герой сразу становится смешным, его торжественность занижается ещё и оборотом "толстые лучи солнца" - они как бы противоречат парадности, потому что толстый луч - это парадоксально. Широкий луч может быть. Яркий луч. Ослепительный. Но это не окрашено юмором. А толстый луч - это и правда забавно. И это как раз лексический приём.
Но главное здесь - построение фразы: всего лишь маленькая, еле заметная инверсия. Она, инверсия эта, у авторов вообще любимая. Она будет встречаться много раз. Это - фишка ))
Из-за инверсии фраза приобретает плавно-раскачивающийся ритм - так говорят народные сказители. Сразу вспоминается: Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет…


Как вы видите, работа со словом и предложением – это тонко, этому надо учиться. И нравится ли нам это или не нравится – учиться приходится всю жизнь ))
Так что пожелаем друг другу плодтворной учёбы и – соответственно – радующих нас и наших читателей замечательных результатов.


Наш зимний курс по авторскому стилю закончен, но разговор о стилистике художественного произведения только начат.
Если вас заинтересовала эта тема, задавайте вопросы, и разговор о стиле будет продолжаться в рамках Писательской магии.
Всем творческих успехов и новых весенних писательских открытий ))
promo writing365 january 30, 14:25 6
Buy for 10 tokens
Приветствую, дорогие мои. Книга, которую некоторые из вас, насколько мне известно, ждали. Я собрала все материалы практикума "Пишем роман" под одной обложкой. Вы можете скачать файл в двух вариантах: >> PDF (для чтения с компьютера или для распечатки и последующей работы);…

Профиль

writing365
Ни дня без строчки
Мы ВКонтакте
- Сегодня ты писал?

- Да.

- Значит, сегодня ты - писатель.

(с) Джулия Кэмерон, "Право писать"

Метки

Календарь

Апрель 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Разработано LiveJournal.com